편집 : 2019.7.16 화 09:34
> 뉴스 > 홍보마당 > CUFS TODAY
     
사이버한국외대 미래교육연구소, 'AI시대의 번역'을 주제로 콜로퀴엄 첫 포문 열어
2019년 06월 27일 (목) 미네르바 minerva@cufs.ac.kr

   
 ▲ 사이버한국외대 미래교육연구소 제1차 콜로퀴엄 개최

사이버한국외국어대학교 미래교육연구소(소장 이선희)는 지난 6월 22일(토) 사이버관 소강당(303호)에서 ‘AI시대 번역의 진화와 기계번역의 활용’을 주제로 ‘제1차 콜로퀴엄’을 개최했다.

이날 콜로퀴엄은 미래교육연구소 이선희 소장의 개회사와 윤호숙 학장의 환영사, 임승표 한국번역가협회장의 축사로 문을 열었다.

1부에서는 이일재 광운대 교수가 인공지능(AI)을 기반으로 진화하는 번역 패러다임과 영어교육 및 언어 산업 전반에 대해 소개했다. 이어 2부에서는 이청호 에버트란 대표가 인문지식 소통을 위한 기계번역 기술의 활용과 향후 기계번역 발전 방향에 대해 강연했다. 특히 실제 번역에 활용되는 프로그램 시연을 통해 기계번역을 보다 더 쉽게 이해할 수 있도록 도왔다.

콜로퀴엄에 참석한 한 참가자는 “전문가들의 열정적인 강의와 살아있는 번역 노하우를 접할 수 있는 유익한 시간이었고, 올해 말 번역능력시험(TCT) 응시 준비에 많은 도움이 됐다.”고 전했다. 또 다른 참가자는 “사람이 직접 번역한 것으로 알았던 글 중 기계번역이 차지하는 비중이 매우 높다는 사실이 놀랍고 신기했다. 앞으로 번역 산업의 무궁무진한 변화가 더욱 기대된다.”고 말했다.

미래교육연구소 이선희 소장은 “4차 산업혁명 시대에 맞는 번역의 방향과 최신 번역동향을 접할 수 있는 기회였다.”며, “기계번역이 도입되면서 사람들이 갖고 있는 보편적인 예상과 달리 앞으로 인적자원이 할 일이 더 많아진다는 강연 내용이 우리 사이버외대 학생들에게 좋은 소식이 되겠다.”고 전하면서 2019년 제1차 콜로퀴엄을 성황리에 마쳤다.

ⓒ 미네르바(http://www.cufsminerva.com) 무단전재 및 재배포금지

     
개인정보취급방침이메일무단수집거부청소년보호정책
서울특별시 동대문구 이문로 107 사이버한국외국어대학교(02450) | Tel) 02-2173-2580 Fax) 02-966-6183 | 청소년 보호 책임자 : 조기석
Copyright 2004 Cyber Hankuk University Of Foreign Studies. All rights reserved. mail to minerva@cufs.ac.kr